2013-02-13

ニホンゴ今すぐ! 

 
色んなところでちょくちょく目撃していた、
写真をマンガ風 にするアプリを
ピロピロのお陰で実際に撮った!(*o*)
私もボリスも10歳くらい年老いた感じにみえるのはなぜ?




日の当たりの良いアパート、
ちょっとした植物の世話が毎朝の楽しみ!

 Hirohisa koike、撮ります!


 ボリスが少しずつ日本語の勉強をしています。


といっても、始めたのは1年半前。
買ってきた参考書を見て 私、"うーーーん・・・"

だってタイトルが "Le japonais tout de suite"(日本語、今すぐ!!)

そういう うたい文句であればあるほどアヤシイ(-_-)....
で、少しずつ単語を覚え始めた彼ですが
ある日彼が私にふと放った一言。


「日本語って面白いねー しかも、簡単!」
「簡単?なんで?」
「だって、見てよこれ。英語ばっかり。」


といって見せたのが "カフェで使える" 単語を集めたページ。

アイスティー
カフェ・オ・レ
レモンティー
オレンジジュース
・・・

勿論全部外来語。
なるほど英語をもっと音ごとに区切って読めばいいんだと
彼は思ったらしい。


それ、日本語って言わないんじゃ(´д`)?ハテ。
それで日本語簡単って言われても(´д`)
アイスティー云々だけで古市家の皆さんと会話できると思っとんのかーーー!!!(`0´)



もちろん冗談だったらしいけど、
ここまで外来語が多く使われているとは思っていなかったらしい。

話はそれるが、フランスの哲学者など著名人の名前を日本語で(カタカナ語で)言うと(サルトルとかジョルジュ・バタイユとかデカルトとかフーコーとか)フランス人にすごい馬鹿にされる。。
確かに"サルトル"と"Sartre"じゃぁ全然音が違うもんね。。。
そりゃ笑うよね



話は戻って、
日本語覚えて欲しいけど、フランスに居たら話す必要性が無いから覚えも遅いだろうなぁ

でも私も 協力して、少しでも言葉を教えて欲しいもの。

Aucun commentaire:

 
コルテオ 太陽光発電