2011-04-15

la collecte et l'expo

今日の晩ご飯は薔薇だったんです、

On a mangé des roses ce soir. C'était hyper bon...!

というのは嘘で^^
ce n'est pas vrai ;P

こちらは 散ったお花を置いておいても
腐らずに乾燥するんです。
夏に近づくにつれ、おうちがお花や草でいっぱいに!

リビングで仕事をば。
最近布とかミシンとか使い出しています。

立体って本当難しい。
絵画とかビデオをやってきた人間にとって
ボリュームの扱いってのは一難あります。
彫刻専攻の人たちはこういう難しさを持って制作していたんだなぁ

Je fais une installation pour mon diplôme blanc.

Je n'ai pas beaucoup pensé au volume car je ne faisais que la peinture pendant longtemps. Ce n'est pas facile. Ummm... mais c'est très intéressant, je m'amuse bien en fait :)

Je suis très curieuse.
Depuis l'arrivée en France, j'essaie pleins de choses en plus de peinture. Ecole des beaux-arts de Kanazawa où j'étais, c'est assez académique. J'ai appris le technique de dessin, la peinture à l'huile etc. Par contre ici, à l'école des beaux-arts de Nantes, j'apprends beaucoup de théories.
C'est très différent.
Ce que j'aime ici, c'est qu'on parle souvent de l'art avec des amis.


大好きな同居人^^
いつも色々やってくれるわ^^
C'est mon colocataire. Je l'aime bien :)


ナント美術学校での募金は無事終了しました。
今日赤十字に届けに行きました。
約200ユーロ(2万円と少し)集まりました :)
本当にありがとうございました。

他にも幼稚園の先生が
学校にイスや机が大量に余っているんだけど、なんとか東北の学校に送れないかと話をくれたり。実際問題難しく、結局実現出来なかったのが残念。

ありがとう。

Merci beaucoup pour la collecte de don pour le Japon.
Aujourd'hui je suis allée chez la croix rouge française pour la passer. Il y avait environs 200 euros dans la boîte. Merci beaucoup!

Je souhaite que la situation au Japon va s'améliorer le plus tôt possible..


建築学校の公共スペースで展示に参加。
これは学校からみた景色。

Je participe à une éxpo"Sur Table" à l'école d'archi.
C'est juste le 15 et le 16 avril.
でかくて現代的なんです
Sur Table=机の上
をテーマにした作品を集めて展示。
私は小さな額に写真と絵の融合作品を。

Aucun commentaire:

 
コルテオ 太陽光発電