2011-02-28

2月も終わり、日常

先週の土曜から1週間のヴァカンスです。


親ばかならぬ 犬バカですいません
昨日の一コマ

犬だけじゃなくて室内もね。バーの中ね。


お部屋の中にある植物にお花が咲いた!

この子が花を咲かせるなんて初めてのことらしく、
同居人Eは(おぬし、やるな…)って感じの目で私を見ていた^^
というか時々水やってるだけ、私。。

2011-02-27

白髪(はくはつ)の女神

はくはつの女神様の話をする前に、
はくはつの白い可愛い物体をば◎

Je me suis promené avec Sisley.
En fait c'était mon rêve de promener le chien parce que je n'ai jamais eu des animaux domiciles comme ça.
土曜日は天気が良かったので友達2人とシスレーの散歩を^^
これが… 実は小さい頃から夢だった…

犬が特別好きとかではないと思うんですが
やっぱり犬を飼う、ということをしてみたかったのかな、と
この年になって思います。
今回のシスレーの散歩は、飼い主の彼が
「そんな好きならじゃあ一緒に散歩に行く?」と誘ってくれてました◎
わっぽ〜い!!ありがとう!
Merci Jean-Christophe ;)))


三段腹なら知ってるけど三段背中なんて聞いたことも見たことも無い!

まるでソーセージだなぁ。(´д`)
それにしても可愛い^^
On dirait que c'est un chien-saucisse..
Ah... quel mignon.... !!!!!!!!


----------------------------------------------------------------------------------------------------

先日、私はグループ展に参加し、ビデオ作品を展示しました。
そのビデオというのは3年前
私がビデオアートプロジェクトの交換留学生として
ナントに3週間滞在したとき撮影したもので、
ある1人の男性が静かな教会で踊る、というものでした。
彼が乱暴にタップダンスを踊っていると1人おばあさんが偶然止めに入り、
なんだか2人のやりとりが面白く写りました。

"Pour l'mour de Dieu"(神に愛を込めて)踊る男性と、
その神の愛のために止めに入るおばあさん、としてビデオを編集。

それを今回、フランスで初めて公共の場で発表しました。


展覧会も終わりに近づいたころ、なんとそのおばあさん本人が
どこで噂を聞いたのか展覧会場にやってきました。
ビデオはその時故障中で彼女は見られなかったのですが
その翌日、彼女の孫から私に連絡が来ました。
「あなたの作品を見ました、その老婆は私の祖母です」と!

怒られるのかな、、と冷や冷やしていると
「是非彼女にビデオを見せてやってくれないか、
そのビデオはきっと彼女を喜ばせるから」ということでした。

ドキドキして彼女に直接電話。
編集作業で何百回も聞いたあのおばあさんの声がそこにありました。


翌日の午後に会う約束をし、実際彼女のお家へ行くと
家中沢山の額や思い出の品々!彼女も暖かく私を迎え入れてくれました^^


ふと、日本人と話すのも初めてかなーと思って訪ねると3人目だというじゃないですか。
えっそんなしょっちゅうよく日本人が来るのかしら…って思ったらなんと、
以前彼女のお家に来たのは 先日お会いした日本の取材班の方達!

(そう、実は数週間前、ある日本の旅番組の取材班の方々とナントでお会いしたばかり。彼女たちは今回ナント市を取り上げるそうで、取材をされていました。その彼女たちとこんなところで繋がっているとは!)


つまりは わたしが3年前に偶然撮影したのは
ナントのちょっと有名なおばあさんだったのだ!
詳しいことは放送日時など分かり次第お知らせします。
例外なくおばあさんは今後日本の放送電波にのります。


不思議なご縁にすごいビックリして一瞬言葉を失いましたが、
これも何かあるんだろうなぁとしみじみこの余韻をかみしめました。
面白いことも起きるもの、すごく驚きました!!


他にも細々したことですがおばあさんと私の間に
色々ご縁を感じることが多く、正直 怖い〜〜!!と思いました。


彼女は90歳。
彼女のすばやい身のこなし、90歳とは到底思えないほど頭もきれるしとにかく驚きっぱなし。私は個人的にかなりおばあちゃんっ子なので、こうして彼女に出会えて本当に元気をもらった。嬉しかった>_<
「今度ご飯食べにいらっしゃいよ」と言ってくれました^^
お孫さんもすごくおばあちゃん思いでいい人そう、
私に連絡してくれた彼女にもすごく感謝しています。

2011-02-26

St-Nazaireと 髪

木曜日はNantesから西に40kmほどいったところにあるSt-Nazaireサンナゼールへ。
先生・友達と相乗りしていざ、行ってきま〜す

Pont générale de la motte rouge近くで
船に住んでいる先生がいて、彼のお家で待ち合わせ :-)

私は彼の家(船)で行こうと提案したけどさすがに却下され、
車でいざ!

1時間ほどで着いた!

今回は3月18日から始まる展覧会の打ち合わせ。
誰がどんな風に展示するか 最終確認。
小さな教会を改装して造られた展覧会場。
サンナゼールの美術学校に付属してまっす。

これ外観です

これ学校前。


南国風の植物がわんさか町中に生えてる・・・どしてだろう?
一瞬南に来たのかと勘違いしそうになる


無事打ち合わせも終え、帰宅。

金曜日はナントにある美容室 Yuméでヒカルさんという日本人の美容師さんに髪を切ってもらう。
私の髪、ごわごわでクセも強い。いままでなんとかやってきてたけど(と信じたい)、そろそろだめだ。。と思い始めたのが1ヶ月前。ナントで美容師をしていたEmikaちゃんに連絡すると今彼女は日本にいるそうな。でも2月の終わり、3日間だけナントに日本人美容師さんがいらっしゃるとのこと、2月末まで待ちました…あえて良かったヒカルさん。。。

ナントのYuméがが日本の美容室と提携していらっしゃるのね。
http://www.fagot.co.jp/



髪もだいぶ軽くなって素敵にしていただいて、
うるさい私の話もいっぱい聞いてくれました…優しい…
しかも彼の素敵な振る舞いにすごく癒されました^^
彼のお陰なのか、その日すごく良いことがいっぱいあったのだ!
幸せを呼ぶヒカルさん!
それは次回お話します えへへ^^

嬉しい出会いでした。

2011-02-23

みにプロジェクタ

3月の展示・制作・論文に向けてわたわたな日々です。

…と、今日私の写真作品が売れました!
すごいめでたい〜!ありがたや〜!
買ってくれたのはナントにある現代アートを取り扱うギャラリー。
オーナーの方とはプライベートでも仲良くさせていただいている。
以前展示を見に来てくれて、すぐ「欲しい」と言ってくれた。
でも現実問題、購入に至るまでって実際そんな簡単じゃない。だからどうなるのかなぁと頭の片隅で思っていたのだけど、それがなんと現実になりました。本当にすごく嬉しい^^


写真、絵、ビデオ、ときにはインスタレーション、色々やる私です。日本の大学は専攻別にけっこうきっちり別れているけど、今私が居るこちらの学校では全然珍しくない。まず何か言いたい・やってみたいことがあって、それを表現する目的に合わせて素材・方法が変わるだけだから。
色々な人がいるから一概には言えないけど。。


この時期、
今もそうだけどこれからもっと大変になる。
怖いけど辛そうだけど、すごく楽しみでしょうがない><
だって自分が進化するチャンス…!
どうなるんだろうこれから ドキドキ^^



今はこんな小さいプロジェクターがあるんですよね。
あるのは知ってたけど初めて手に取ったよ!
学校にあったなんて知らなかった、先生が貸してくれた◎
よっしゃ、お家で実験。

これはSamsung SP-H03。
値段が気になって調べると226ユーロ…?
うそっ・・・安ッ!一つ持っていてもいいかも。
USBで直接出力出来るし軽いし画面も綺麗、画の幅もあります。そこら辺の古い型のどでかいプロジェクターなんかよりよっぽど綺麗だ。熱くならないし。


ジャックの部屋。

2011-02-21

週末、パリ


実は今週末、パリに行っていました

日仏アソシエーションの40周年記念パーチー :)
に、お手伝いに行っていました。

パリで会いたい友達がいっぱい居たけど今回はどうしても会いに行く時間が取れそうになかったので連絡しなかったのだ。ごめんね、次行く時は絶対連絡するよ!

生け花 ちょっとやってたなぁと思い出した。

とにかく鮮やか、豪華!

大勢の人で賑わいました◎
パリ1区の区長さんもいらっしゃってた。

色んな人に出会って、色んなお手伝いをさせていただきました :)
2日間動きっぱなしで大変だったけど、ナントでの日常をちょっと抜け出して日本人の皆さんとふれ合う。これほど日本語を聞く期間も珍しい。貴重だ。



なるほど!(・o・)
フランスではゴミではなく、パンの不法投棄があるのか…


自由な時間を見つけ、郊外にある画材屋さんへ行く。

RERのB線 LAPLACEで下りてバス323番線(direction gare d'ivry)に乗る。
Malleret-Joinvilleで下車するとあります、
"Marin Beaux-Arts" が!

1階はとにかく貼りキャンヴァスと木枠。
2階は画材道具。

木の匂い… 良い匂い♥

木枠はけっこう安いけど、一方画材はそんなでもなかったかしら。
でも質が良いのかも、まだ試してないから分かりませんが。
美術学校の先生に教えてもらっていたので一度行きたかったのでした。

買った画材と一緒にナントに帰る。

隣の彼、良い味出してる。


パリのリボリー通り、アトリエを公開してらっしゃる方々がいました。

中は写真とっちゃだめだったけど、
すでに螺旋階段がすごい〜


これは前から写真撮らなきゃと思ってた、
ネズミ駆除のお店のショーウィンドウ。
けっこう有名だよねこのお店?


気づけばナントに帰っていた、という感じの数日。
ちょっと寝不足気味…今週もやることいっぱい、頑張るなり〜(・▽・)

2011-02-16

祖先のみなさま

私たち人間にはどうしても祖先という存在がいまして。

(今回も特別プライベートな話です。気が向いたらどうぞ)

今日はお父さん方のおばあちゃんの命日だったこともあり
じゃあちょっとおじいちゃんとおばあちゃんをアトリエに招待してみようかと思い立ちました。

お父さん方のおじいちゃんは「麗子像」で知られる
岸田劉生の一番弟子でした。
安井(古市)巳之吉(やすい・みのきち)さんといいます。
当時は油彩画を沢山描けるほど豊かな時代じゃなく
作品はあまりつくれなかったそうな。
とはいっても家におじいちゃんの絵が飾ってあって、
あんまり注意深く見てはいなかったけど
油絵は"なんか近くにある存在"でした。


そう、おじいちゃんはとても男前です。
右の写真はおばあちゃん。
っていうか私の祖父母4名は美男美女です。えっへん

お父さんに、彼が使っていた筆をもらったときはすごく嬉しかった。
油絵の香りが少し残ってて感激した。
こちらに来てヨーロッパを旅する時は
その筆をお供させていました、実は :) えへへ


巳之吉さんは、私のお父さんが中学生の時に癌で亡くなったから
私はもちろん話したことはない。
控えめな人だったそうだけど、
どっしりとして優しい色遣いから察するに
すごく繊細で優しく、芯の強い人だったんだろうなぁ。
孫の推測です。


こうして油絵(というか美術)をやっていると
「おじいちゃんの遺伝かしらねー!」

とはよく言われるけど、実際そういう遺伝ってのは
存在しないと世の中では証明されているそうで。
(大学時代心理学の某先生が授業で言ってた)

なので私には才能は遺伝していないから、無いものは無い。
けど私は美術を楽しむことと、あと祖先の皆様に感謝することは忘れない。
霊感も無い私だけど(あら 無いことずくし…(・o・))
祖先のみんなが何とか頑張ってくれた結果
今の自分があるのは変わらない事実だから
ありがとう、ってお礼は言うようにしています。
ちゃんと言葉にするのは大事。

好きなことやらせてもらってるのに
そのうえ才能なんて欲しがっちゃったら
欲張りだよやっぱり。   ・・・と思う私です。
(あくまで私論です。)

とかなんとか、シゲ子おばあちゃんの命日に考えました。
おばあちゃん達、私のアトリエ訪問楽しんでいただけたかしら。



C'est aujourd'hui l'anniversaire de ma défunt grande mère.
Elle est morte en 2002, elle avait 92 ans.

En fait aujourd'hui j'ai emmené sa photo dans mon atelier avec le pinceau de mon grand père afin de leur montrer ce que je fais. Il était un peintre et un élève de Ryusei Kishida qui est un grand peintre japonais.
Mon grand père est mort quand mon père (son fils) était au collège. Donc évidement je ne l'ai jamais vu, je ne connais même pas comment il était. Mais je sais bien son travail car ses peintures mettaient toujours chez mes parents.

Toujours j'ai l’impression qu'ils m'accompagnent, qu'ils m'aident, qu'ils m'occupent. Je leur remercie pour tout :)
J'espère que la visite de mon atelier leur a plus!!

Mon grand père doit être très content que je fasse beaucoup de la peinture à l'huile en ce moment. A l'époque ce n'était pas facile de faire de la peinture à cause de la pauvreté. On a de la chance de pouvoir faire comme on veut.

……………………………………………………………………………………

Allez! Au boulot!
さーさー

J'ai passé la deuxième rendez-vous avec ma directrice de mémoire au studio son pour enregistrer notre conversation.
Il y a le Dieu de studio sons qui me regarde. Grâce à lui, ça c'est bien passé. Merci!
論文の内容についてまた先生と面談。
今回も会話を録音。

サウンドスタジオの神様も上から見てた。

お陰様で少しずつ論文について考えるのが楽しくなってきた。
(遅い・・・・)
私論文はビデオでつくるんですが、その撮影や編集もワクワクです^^

これからが修羅場。

金沢ではもう卒展がやってるんだよね。。
あぁみんなどんな面白いものつくってるか見に行きたいよー!


……………………………………………………………………………………
図書館での一コマ。

Ici j'ai beaucoup d'amis qui ont des caractères :)
Ils sont drôles... très caractéristiques.
Ils ont des charmes et des humours, mais en même temps ils ont un côté très sérieux. C'est ça, ce que j'aime.
J'ai envie de présenter mes amis des beaux-arts de Nantes au pays "Japon"!
バンジャマン、かっこいいぞ

この動物にそっくりな友達が居ます。

ここ、ナント美術学校で出会った友達もすんごく面白い!
大事にしたいよこの出会い!!!!

2011-02-12

ユーレイと人見知りについて

ぎぃやー!これこそ正真正銘のユーレイだ!

(写真の私は正面を向いています。)

後ろ髪をちょっと同居人に切ってもらう。
「あれっ、マキコちょっと前髪長くない…?」
って、長いってレベルじゃない、もう。むしろ前髪が一番長い。
後ろ髪はバリカンで刈りますから。

さっぱり、ありがとう^^


最近のアトリエ。

実は今日・土曜日は 特別にアトリエが開いていました。
普段週末は完全に閉まってしまうので、「もっと仕事がしたい!」とみんなで学校側に訴えたところ1ヶ月に一度だけ土曜日を開けてもらえることになったのです。

Aujourd'hui notre atelier était exceptionnellement ouvert :)
Normalement c'est fermé au week-end, mais on a demandé à l'école l'autorisation pour travailler plus. J'étais très contente parce qu'il y avait beaucoup d'étudiants qui sont motivés!

J'ai rencontré le père de ma copine.
On a mangé tout ensemble à l'atelier ;)
Je trouve que, pour les français, ce n'est pas très difficile de parler avec des gens qu'ils ne connaissent pas. Par exemple au café, ça arrive souvent que des clients et des serveurs se parlent très amicalement, même si ils ne sont pas amis.
Ils ont un talent comme ça, on dirait que c'est plutôt la nationalité? peut-être :)

けっこう学生が居てなんか嬉しかった :)
アトリエにはキッチンが付いているから
みんなで色々作って食べたり。
友達のお父さんも来てて一緒にワイワイ。
友達のお父さんなんていたらけっこう緊張しそうだけど、
なんかフツーに気楽に楽しくみんなしゃべっちゃうんだよね。
それがすごい、初対面の人と仲良くなるのがみんな早すぎる。
Bonjourの次にはもうすでに仲良いもんね〜



久々にお米。
やっぱおいしいし、ほっとする〜

2011-02-11

展示の監視

太陽というか、神様ご登場です^^
Je vois le Dieu... non, c'est plutôt l'amour de Dieu.

今日は今開催中の展覧会場に5時間いました。監視。
オープニングは人でごったがえしていたけど
平日は少ない。週末はちょっと多い。


椅子に座ってじっとしてても
展示を見に来た人が私のビデオ見て笑ってる声とか感想とか
素直に聞こえてきて、それ聞いてると面白かった。
あのビデオみて怒ったひと、そういえば一度もまだ会ったことない。現場であれだけ怖がってた私はなんだったのだ。

J'étais au Temple du goût pendant 5h pour garder expo "Le Dégoût du temple". C'était très calme, science et tranquille.... sauf le son de ma vidéo qui dit tout le temps "Allez!!!" et "Olé!"

おいでまし〜 20日までです。

天気が良い日だったのに
中に居なければならないこのむなしさよ。
ちょっと外に出て写真をば。

自分の写真を撮り始めてしまうくらい暇だった。
幽霊みたい。。。
C'est qui, ce fantôme...??


夜Lieu Uniqueでオープニングがあった。
帰り、友達がとめた自転車の近く、
川沿いでビール飲んでる中年女性2名発見。
なんか親近感が湧きすぎて写真撮っちゃった^^
乾杯!

J'ai vu deux filles qui prennent la bière à côté de la rivière. J'ai eu de la sympathie pour elles. Elles ont l'air heureuse.. Moi aussi je veux boire un coup sans réfléchir à mon mémoire tout ça.

Le Laboというバーでは
試験管とかフラスコにお酒が入ってきまっせ!
 
コルテオ 太陽光発電