なんと見開きにドドーンと私の名前乗ってますーーー
光栄すぎて泣けるーーーーーうれしーーーー
もともと2019年に888ブックスから出版されたこのプラザ、日本語版が出てすぐシャチョーから電話がかかってきた。
「牧子、翻訳してくれない?」
実はすごく悩んだ。
だって日本語→仏語にするのは、そうとう難しい。仏語をちゃんと書ける能力私には無いよ!今まで頼んでいた翻訳家にお願いしてはどうか、と聞いたら
「そうしたいんだけど…プラザには最後に横山先生の作品解説がビッシリ書いてあるんだ。セリーヌ(シャチョーの奥さん・日本語が堪能)には無理だって言うんだよ」
シャチョーは続ける
「もちろん二人三脚でやるよ。牧子の仏語を僕が直すから」
それを聞いて「じゃあ大丈夫だ!」と思った。
シャチョーは文章を書くのがとてもうまく、とても丁寧で頭がいい人だから。私と仲もいいし、それならいけるんじゃないかと思った。それでオッケーした。
横山先生にそれを伝えると、「古市さんなら安心」と言われて嬉しすぎて天に昇るかと思った。よっしゃーーーやったるでーーー
プラザが家に届いて早速横山先生の文章を読んだけど、撃沈。セリーヌが断るはずだ。。横山先生の日本語は本当に難解!ご本人とのメールのやりとりから私はそれを知っていたにも関わらずすっかり忘れてたよ。。。難しいけど面白すぎる、訳しながら何度一人で笑ったか。
そんなこんなで翻訳に苦労していたのが2年前。
やっと出版でーす!
本のボリュームはすごいし絵も素晴らしいです。横山先生の解説付きって珍しいのでかなりおすすめ!!!クリスマスのプレゼントにも絶対喜ばれると思う。
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire